Després de "Night Train", aquest és el segon llibre que llegeixo de l'escriptor britànic Martin Amis (Oxford, 1949).
"House of meetings", traduïda al català com a "Casa de trobades", narra la història de dos germans que són deportats a un gulag siberià. Lev és un poeta sensible i pacifista i el seu germà, el narrador del llibre, un veterà de guerra acostumat a viure envoltat de violència.
El llibre també és la història d'un triangle amorós: tots dos germans estan enamorats de Zoya, una jove jueva. El veterà, que arriba primer al gulag, ajuda a sobreviure al seu germà, però ha de superar la gelosia que li provoca descobrir que, mentre ell estava empresonat, Zoya i Lev s'havien casat.
Sorprèn que aquest llibre, que retrata amb cruesa el període estalinista de la història de Rússia, no hagi estat escrit per un escriptor d'aquest país. No és un llibre fàcil, malgrat ser força curt.
"House of meetings", traduïda al català com a "Casa de trobades", narra la història de dos germans que són deportats a un gulag siberià. Lev és un poeta sensible i pacifista i el seu germà, el narrador del llibre, un veterà de guerra acostumat a viure envoltat de violència.
El llibre també és la història d'un triangle amorós: tots dos germans estan enamorats de Zoya, una jove jueva. El veterà, que arriba primer al gulag, ajuda a sobreviure al seu germà, però ha de superar la gelosia que li provoca descobrir que, mentre ell estava empresonat, Zoya i Lev s'havien casat.
Sorprèn que aquest llibre, que retrata amb cruesa el període estalinista de la història de Rússia, no hagi estat escrit per un escriptor d'aquest país. No és un llibre fàcil, malgrat ser força curt.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada